2010年5月8日 星期六

2010-05-08新進魚隻

Corydoras sp. CW051 (=New Panda) 超級雙色鼠寬斑型 x 4
Rasbora einthovenii 紫羅蘭鯽 (霸王燈) x 2
Rasbora sp. 某某小波魚 x 2
Trigonopoma gracile 以一線長虹燈(Trigonopoma pauciperforatum)名義輸入 x 15
Luciosoma pellegrinii 阿波羅鯊 x 5
Parambassis ranga
(???) 七彩玻璃魚 x 18 (雄魚, 雌魚)
Catoprion mento 包頭食人魚 x 7
Hemigrammus sp. 三線鉛筆中挑出之雜燈 x 3
Hyphessobrycon sp. 紅蓮燈中挑出之雜燈 x 2
Hyphessobrycon nigricinctus 帝王黑燈 x 14
Moenkhausia collettii 可樂蒂翠綠燈 x 2
Gnathocharax steindachneri 神風燈 x 6
Tyttocharax madeirae 迷彩水晶旗(=迷彩水晶玻璃燈) x 17
Belontia hasselti 馬來梳尾魚 (網尾魚) x 1
Macrobrachium gracillirostre 細額沼蝦 (=條紋沼蝦) x 5 (參考相關新聞)

今天要講好多事啊, 超級雙色鼠的問題, 還有玻璃魚的問題. 先講那個超級雙色鼠的事. 這隻鼠都已經輸入台灣一個月了還有啥好說的呢? 對我來說, 這隻鼠魚有三個主要議題可以聊:
  1. 倒底產在那裏啊? 這條魚據說可分別由巴西, 秘魯和哥倫比亞輸入. 當初德國人把這條鼠魚編個CW049的號碼時, 一開始據說是"巴西產"的, 但後來就被認為是"哥倫比亞產"的. 日本在三年前開始輸入這條魚(只有我們在台灣所說的"窄斑型")時, 就已經指出是"哥倫比亞產"的, 然而後來日本又開始輸入"寬斑型"(也就是所謂的new super bicolor)時, Aquashop Fin說是"秘魯產"的. 但同時Aqua Nager更妙, 直接說是"亞馬遜產"的(亞馬遜也太大了吧?). 弄到後來, Aquashop Fin又口徑一致地把窄斑型與寬斑型的輸出國通通改成"哥倫比亞". 所以我就暫且相信這條魚是哥倫比亞的魚. 不過有趣的是, Aquashop Fin的網頁對於窄斑型與寬斑型的產地一直與其它日文網頁的資訊巔倒. 無論如何最後都變成"哥倫比亞產".
  2. 名稱眾多易混淆: 是的, 我覺得這條魚的名稱有點多. 德國人一開始編CW049這個碼時意指台灣所謂的"窄斑型"(有人叫作什麼一間鼠短吻型), 而"窄斑型"在日本被稱為"コリドラス ショートノーズスーパービコロール"(short-nose super bicolor), 然後日本人又把"寬斑型"的魚稱為"コリドラス ニューショートノーズスーパービコロール"(new short-nose super bicolor). 一開始我們真以為存在著來自兩個產地且長得有點差別的魚, 而且在日本人將它們當成兩個商品販售後, 寬斑型的價格變得十分嚇人. 德國Aquarium Glaser直到上個月才開賣這條魚, 則把寬斑型的個體又稱為"new panda". 到此我就覺得有一點誇張了. 如果我們把new panda直譯為新熊貓鼠, 那不就和Corydoras ortegai的俗名又混淆了嗎? 我在這個月看了四批魚以後, 我覺得所謂的"兩個型"根本就是混棲在一起的, 而且還有一些中間型啊, 因此我想分"型"分半天, 意義不是很大. 這就像黑影鼠, 佛利率鼠, 柯瑞蒂鼠其實都是一個生物種是一樣的道理. 我個人傾向於就叫'超級雙色鼠"吧. 我能理解台灣唯一一批秘魯輸出的魚中有比較多的窄斑型, 但是兩種斑紋的魚基本上還是混棲的, 至於秘魯是否產這條魚? 或這條魚產在一條邊境河川所以哥倫比亞和秘魯都能夠輸出這條鼠魚, 阿我們又不是魚伕就不知道了. [後記: 德國在2010年5月起把寬斑型稱為CW051, 所以我們暫時就把窄斑型稱為CW049, 寬斑型稱為CW051, 兩者是否為同一物種, 之後再報告囉'
  3. 這條鼠魚的混棲物種為何? 多數人看到這條鼠魚的第一印象是 - 這不是一間鼠(C. virginiae)樣子的短吻物種嗎? 然後, 有沒有狐狸吻(長吻)鼠魚具有這樣的斑紋呢? 很不幸地, 超級雙色鼠產在哥倫比亞, 一間鼠產在秘魯, 而, 而具有這種斑紋的長吻鼠魚, 也就是C038, 則是巴西魚 (但日本卻把C038標為一間鼠的長吻型). 所以看樣子這些斑紋的相似性也只是一種巧合. 不過神通廣大的日本出現過一隻"長吻超級雙色鼠", 來自那裏也不知道, 阿就當成一個謎就好了
玻璃魚有什麼問題呢? 問題可大了, 為了鑑定最近輸入的七彩玻璃魚, 就查了一下資料, 結果發現水族市場上流通的"玻璃魚"的鑑定真是亂得可以, 不管是網頁或是圖鑑上的學名標記都相當地混亂. 基本上在水族市場上常見到的淡水雙邊魚有三個"商品" (長鰭玻璃魚不算常見):
  • 一般的玻璃魚: 所謂的"一般玻璃魚"倒底是什麼啊? "一般玻璃魚"真的只有一個種嗎? "真的是Parambassis siamensis嗎? 日月潭裏的東西(參見陳智宏與郭世榮 2009)的論文)真的就是siamensis? 我不知道耶. 先說一事, "一般的玻璃魚"其實在水族市場上已經有非常久的時間沒有流通, 因為現在市面上的東西都是"染色玻璃魚". 所以相關的學者請不要常常大筆一揮"覺得"日月潭的玻璃魚是來自民眾棄養了. 只要養魚養久一點就知道, 在水族館要買到不染色的玻璃魚已經不容易了, 更何況是那麼搞肛地送去日月潭放養? 阿那日月潭的玻璃魚又是怎麼來的呢? (兩手一攤, 這是另一個問題, 放生團體如何搞到那些東西永遠是個謎, 也不想再猜了, 而且日月潭裏的食用魚那個不是外來種, 大家醒醒好嗎?). 好, 但是那人工染色的玻璃魚又是那個物種呢?
  • 染色的玻璃魚: 我從來沒想過這玩意兒會有鑑定上的問題, 以往我總認為彩色的玻璃魚就是以"一般玻璃魚"製作而成, 但是查一查才發現, 根本沒有人把這玩意的鑑定弄清楚啊. Seriouslyfish認為彩色玻璃魚是Parambassis ranga. 但是Baensch的Aquarium Atlas則認為染色的玻璃魚是Parambassis wolffii. 如果連彩色玻璃魚的鑑定都有疑義, 表示我應該要買彩色玻璃魚來養看看了嗎? (開心)
  • 七彩玻璃魚: 也就是今天買的東西, 但, 這又是什麼? 以Parambassis lala (=Chanda lala), Parambassis ranga (=Chanda ranga)都會查到一模一樣的照片, 但是這條七彩玻璃魚真的就是rangalala嗎?
那市面上常見的觀賞魚圖鑑是怎麼說的?
這樣夠亂了嗎? 如果看看這些雙邊魚的分類歷史, 讀幾篇重要的論文, 就會覺得好像沒有一個鑑定是可信的. 我們先看Francis Hamilton在1822年時怎麼說的(pdf檔下載), 他說: baculis背鰭後半部有13個軟條, 臀鰭有13個軟條, ranga背鰭前部凹入, 後半部有12個軟條, 臀鰭有15個軟條, 然後lala的背鰭後半部有12-14個軟條, 臀鰭有15個軟條. 這些特徵其實都不是非常重要, 但至少我們知道根據Hamilton的描述, 真正產在印度的ranga與日月潭裏的外來種根本是不吻合的. 但是台灣外來生物資訊網上面的"玻璃魚"可能只是參考觀賞魚圖鑑就使用了這個學名. 然後海生館的網頁和什麼生態人文情報也跟著使用, 但是台灣那來的ranga? Fraser-Brunner在1955年的時候也指出"ranga"應該只產在孟加拉, 而多數被鑑定成"ranga"的物種可能其實是notataalta. 另外再看看Roberts(1994)的文章, 他對ChandaParambassis兩個屬名間的關係似乎也還有點掙扎. 總結一下, 牽涉"外來種玻璃魚鑑定議題"的物種應該有以下幾個:
  • Parambassis siamensis (=Chanda siamensis): 模式產地 - 泰國曼古 (=Chanda punctulata, 模式產地 - 馬來西亞)
  • Parambassis baculis (=Chanda baculis): 模式產地 - 孟加拉西北部
  • Parambassis ranga (=Ambassis ranga): 模式產地 - 孟加拉 (=Ambassis alta, 模式產地 - 孟加拉
  • Parambassis lala (=Chanda lala): 模式產地 - 印度
  • Parambassis notatus (=Ambassis notatus): 模式產地 - 緬甸
  • Parambassis wolffii (=Ambassis wolffi): 模式產地 - 加里曼丹 (=Ambassis robustus, A. boulengeri)
所以問題更清楚了嗎? 當然沒有, 我想說的是, 日月潭中的玻璃魚應該不會是"ranga", 但它是什麼? 彩色玻璃又是什麼? 七彩玻璃又是什麼? 這些魚的生殖潛能一樣嗎? 鑑定上的困擾影響了資訊搜尋以後, 會不會讓我們對於日月潭玻璃魚的瞭解再多一些呢?

魚隻來源: 台族水族, 華洋水族