2009年6月14日 星期日

2009-06-14新進魚隻

Liosomadoras oncinus 豹紋石虎 (=尼格羅石虎) x 2 (大隻可愛又便宜所以又買)
Danio kyathit 七彩珍珠斑馬 (=多彩豹紋斑馬, 網紋斑馬) x 4 (不是血紅翅斑馬)
Puntius orphoides 法國飛鳳 (=紅胸鰂) x 2 (西屯路叫 - 飛燕雙鯊, 一整個很威的名字, 但絕對不是鳳仙子)

Hypsibarbus pierrei (=Barbodes pierrei, Puntius pierrei) 武鯧 (=粗鱗武昌魚, 高體四鬚鲃) x 2

Poropuntius deauratus 黃尾銀鯊 x 2

今日主題叫作"食用魚兼台灣的外來種"系列. 南部的水族館有時候會有一些北部盤商沒有或做得比較少的魚. 這些食用魚樣的中型鯉科魚類就是一個例子. 今天看到那個"法國飛鳳"的時候大笑了一下, 想說這個名字是怎樣啊? 魚明明就是中南半島的東西, 和法國有什麼關係? 而且飛鳳都不飛鳳啦, 為啥會取這個名字? 這條魚其實就是紅胸
鰂. 至少在2006年就有人在台灣東北部釣到(見這邊塔內植物園的討論). 其實我不清楚這條魚是否真的在市面上以食用魚流通, 但是以觀賞魚流通倒是我第一次見到(顯然是我孤陋寡聞, 太少出去逛), 但若在2006年就已經可以釣到一堆, 那麼表示因為人工養殖逸出已經有一陣子了, 而且表示這條魚可以適應台灣東北部冬季的水域環境. 另一條魚叫"武鯧", 其實應該是盤商或店家把"昌"和"鯧"搞在一起. 高體四鬚也是已經進入台灣南部水域的外來物種. 至於那個黃尾銀鯊我就是在台灣第一次見到, 不過因為那整缸的黃尾銀鯊與高體四鬚鲃混在一起, 令我不禁懷疑這個物種是不是也已經可能在台灣進行人工繁殖並已經可能逸出到野外去了? 另一條今天忘了買的魚被某水族館叫作"螢光大暴牙"(其實應該是銀光大暴牙之誤). 我們發現在台灣市面流通的"銀光大暴牙"可能因為盤商店家以訛傳訛所以造成同一魚名使用在兩個完全不相干的魚種上. 一個是產自南美洲的真正的銀光大暴牙(Rhaphiodon vulpinus) (上圖), 另一種, 也就是我們今天看到的, 是產在中南半島至印尼的金線大暴牙(Macrochirichthys macrochirus) (中圖), 是鯉科的怪咖, 這個種偶爾會從東南亞線進口, 然而報價單上卻偶然會以南美產的Rhaphiodon來標示此魚.

魚隻來源: 永信水族(文衡店), 永豐魚水族, 公園水族
圖片連結:
雷魚圖鑑, siamfishing.com,Tiara (大宮店)